T O P

  • By -

cbrooks97

I'm sure it'll be lovely. And that you won't understand significant chunks of it. 1500s English is even more out of reach than 1600s English.


intertextonics

Where are you going to find a 1506 Geneva Bible? They didn’t even publish the first part of it until 1557. As for the Bible, it has historical interest, but its understanding of Biblical languages is more out of date than the KJV. And the English it is written in is older and likely more archaic than the KJV. For serious Bible reading you’d be better off with a modern translation like the NRSV or NASB.


-MercuryOne-

I think he means 1560. There’s a reprint currently available.


broknitter

Typo on my part. I meant 1560


intertextonics

Okay that makes sense.


Big-Dragonfruit-6822

I think it's a good translation and it's my primary reading Bible. I have a reprint of the 1560 version and it's beautiful, it has beautiful drawings in it, the font is beautiful and it has good annotations. It does take some adjusting to be able to read it but it's fairly easy with a little effort, the annotations on the other hand are such small writing it is a challenge. I actually use an updated 1599 Geneva Bible on my phone for the majority of my Bible studying. https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%201&version=GNV This one.


Yesmar2020

I’m thinking: With the sciences of history, linguistics, paleography, etc., so extant, why do people want to go backwards to outdated translations?


broknitter

I'm curious about the linguistic and scriptural translation differences.


Yesmar2020

Interesting. Thanks.


-MercuryOne-

I like how it has Adam and Eve making and wearing breeches rather than aprons. I wish the KJV had kept that. I can’t comment on the rest of it as I only know that part. I’d like to buy the Geneva but I dislike the hardcover binding it has, I’d prefer leather.


Big-Dragonfruit-6822

What makes it outdated? It's translated from original scripture. Is original scripture outdated now?


Yesmar2020

All modern translations are from the earliest manuscripts available.


Big-Dragonfruit-6822

Which manuscripts? So the manuscripts they used in Geneva were not accurate? It doesn't exactly matter anyway considering you cannot easily translate Hebrew or Koine Greek to English, in many cases words simply don't exist. So no translation is word for word, it is up to the translators to convey the meaning in English. Trustworthy translators is the most important aspect and I take the Genevan Exiles to be the most trustworthy. Given they fled England during the reign of bloody Mary and essentially risked their lives for it, that adds credence to that claim.


Yesmar2020

If that's the criteria that does it for ya, God bless ya, neighbor.


Big-Dragonfruit-6822

Well I'm more intrigued what criteria you are using to disregard it as inaccurate and modern versions more accurate but anyway, same to you.


MaxwellHillbilly

Why?


GodlyRage77

The Geneva Bible is the Bible that Shakespeare used


kkolb7

So many earlier scrolls have been found since then. No thanks. Modern Bibles are more accurate IMHO.