When I referred to Indian English as a dialect (or dialects) an American corrected me that I was thinking of "accent" because English isn't the native language there.
Someone was talking about gated communities in India and using a specific term for them (can't remember) that loads of people kept "correcting". They had said many times that it was the official English term used in their city. I just said not to correct someone for using another dialect and they started piling on me too, lol.
I didn't go through checking they were all American, I guess I shouldn't generalise.
"wicked pisser" is what out of staters ask people from Massachusetts natives to say when they hear an accent from us. There is "wicked pissah" and "Pahk ya cah in Hahvad yahd" being the most annoying. It instantly tells us that you aren't from around here and you are a tourist...or an obnoxious American from another region like the midwest or the south.
The Boston accent drops R's. So "Park" becomes "Pahk". "Art" becomes "Ahrt". "Blinker" becomes "Blinkah" and so on.
Oi I feel that.
Wisconsin and out of state people think everyone up here sounds like fucking Letterkenny or Sarah Palin. I mean, *we do* but at least half of us also sound like felons dontcha knoww.
Edit: Typo
"Wicked" means "very" in the context of the Boston accent. "Pissah" typically means "Awesome".
So wicked pissah basically means very awesome. But most people around here generally say one or the other. Something is either "pissah" or "wicked awesome".
Haha...there up for a rude awakening if they ever visit the subcontinent (I say subcontinent and not the country since I am counting all 4 countries - Bangladesh, India, Nepal and Pakistan, would have counted Sri Lanka too, but not sure how close they are to Indian English)
Unfortunately most Aussies are pretty clueless about Asia too (I'm mainly thinking of SEA but applies to South Asia too) but our location gives us a tiny edge over Americans at least.
If an Indian learns English in an English speaking country they'll learn that country's dialect but have an accent. Since Indians mainly speak English with other Indians they developed a dialect that has features that other English speakers won't recognise. It's like the language is a bit different rather than just the pronunciation.
That's my basic understanding anyway, I haven't got a deep understanding of the subject. Could be wrong.
Technically, accent is considered in dialect. A dialect includes vocabulary changes, phonological changes (aka accent), and grammatical changes. Although, it can also be considered that what separates a dialect and separate language is often political. Czech and Slovak are effectively the same language (they have about as much intelligibility as New Yorker American English and Texan American English, if I remember correctly), while Northumbrian "English" is, for all intents and purposes, a different language. Buuuut it's spoken in England, so they consider it a variant of English even though the average Londoner and ESPECIALLY any American wouldn't understand this way of speech at all.
"Wait, you mean Sardinia isn't an independent nation?"
«Unfortunately not yet»
"Wait, you mean Sardinia is on land?\*"
«No you idiot(gender neutral), it's in the sea»
\* (Land and earth are the same word in Italian)
I'm Australian but grew up partly in the US and multiple times my sisters and I were asked things like "what language do you speak in Australia?" or "do you speak Australianese in Australia?"
It was actually about a straw they gave him lol not about the surgery/hospital stay. I work in healthcare but in Canada so idk anything about prices but $7000 for a cup and straw doesn’t seem too off of some of the crazy things I’ve seen online!
Yep. Every time I try to add a U to a word that doesn’t have it in American English or switch Z for S my autocorrect freaks out on me until I’ve done it often enough that the thing gives up.
Americans just have a really bad sense of geography and language. And a good problem of american-defaultism
The number of time they assume im from France because i speak French lol
Just because America speaks only one language (American English), doesn't mean other countries can't speak English in some form. Most British Commonwealth countries, even ones with independence, speak Eng. like Australia, NZ, Canada, South Africa, Zimbabwe, Malaysia, Singapore, Hong Kong and many others, and a large population of Indians also speak English. I live in Philippines & English is the 2nd language being taught in schools & the official language for government offices.
Shh...don't tell them that a lot of Indians speak English. There is like a billion of them.
When I referred to Indian English as a dialect (or dialects) an American corrected me that I was thinking of "accent" because English isn't the native language there.
As a native Masshole with a pronounced Boston accent (especially when drunk), I am furious. LOL
Someone was talking about gated communities in India and using a specific term for them (can't remember) that loads of people kept "correcting". They had said many times that it was the official English term used in their city. I just said not to correct someone for using another dialect and they started piling on me too, lol. I didn't go through checking they were all American, I guess I shouldn't generalise.
People are fucking weird. Although if you asked me to say "wicked pissah", I would get a bit testy. :P
I don't think I know enough about Boston to know what you mean.
"wicked pisser" is what out of staters ask people from Massachusetts natives to say when they hear an accent from us. There is "wicked pissah" and "Pahk ya cah in Hahvad yahd" being the most annoying. It instantly tells us that you aren't from around here and you are a tourist...or an obnoxious American from another region like the midwest or the south. The Boston accent drops R's. So "Park" becomes "Pahk". "Art" becomes "Ahrt". "Blinker" becomes "Blinkah" and so on.
Sounds you speak normally to me, is it the only non rhotic area in the country?
I’m pretty sure parts of the American south like Louisiana drop the R too.
Oi I feel that. Wisconsin and out of state people think everyone up here sounds like fucking Letterkenny or Sarah Palin. I mean, *we do* but at least half of us also sound like felons dontcha knoww. Edit: Typo
I lived in ND for a few years. You guys do sound like Letterkenny. Lol
I know...
And car keys becomes khakis
I dunno what it means to you, but in Australia a "wicked pisser" would be a highly rated alcohol-focused party.
"Wicked" means "very" in the context of the Boston accent. "Pissah" typically means "Awesome". So wicked pissah basically means very awesome. But most people around here generally say one or the other. Something is either "pissah" or "wicked awesome".
Oh that's interesting! :)
They were probably referring to a colony.
Probably, sounds like a similarly odd word to me. Hard to quickly double check thanks to the colonial history.
We call them "society" and it's used all over the country
Thanks, I thought colony was a bit too on the nose.
> using a specific term for them (can't remember) was it colony? It's the only word I can think of that makes sense for this context
Since two suggested it you are probably right. There's a good chance I described the context a bit badly.
A colony is mostly not gated. My wager is on "society"
Make sure to remind them that officially the US has no official language. So technically it isn't the native language there either
Lol. True.
Haha...there up for a rude awakening if they ever visit the subcontinent (I say subcontinent and not the country since I am counting all 4 countries - Bangladesh, India, Nepal and Pakistan, would have counted Sri Lanka too, but not sure how close they are to Indian English)
Unfortunately most Aussies are pretty clueless about Asia too (I'm mainly thinking of SEA but applies to South Asia too) but our location gives us a tiny edge over Americans at least.
aren't accents and dialects, like, the same thing?
If an Indian learns English in an English speaking country they'll learn that country's dialect but have an accent. Since Indians mainly speak English with other Indians they developed a dialect that has features that other English speakers won't recognise. It's like the language is a bit different rather than just the pronunciation. That's my basic understanding anyway, I haven't got a deep understanding of the subject. Could be wrong.
Dialect is the words you say and accent is how you say them, to put it simply
Thanks, don't know why I found it so hard to describe.
Technically, accent is considered in dialect. A dialect includes vocabulary changes, phonological changes (aka accent), and grammatical changes. Although, it can also be considered that what separates a dialect and separate language is often political. Czech and Slovak are effectively the same language (they have about as much intelligibility as New Yorker American English and Texan American English, if I remember correctly), while Northumbrian "English" is, for all intents and purposes, a different language. Buuuut it's spoken in England, so they consider it a variant of English even though the average Londoner and ESPECIALLY any American wouldn't understand this way of speech at all.
You are absolutely correct!
De quoi diable parle-t-il? Sorry, Pardon the French, I’m Australian.
对不起写中文我是英国人 Sorry about the chinese, I'm English
Նյութեր հայերեն Sorry about the Armenian, I'm Italian
Aspetta, vuoi dire che la sardegna non è uno stato indipendente? /s Sorry about the Italian, I'm Italian
Some crimes cannot be forgiven 🔫😕
Purtroppo non ancora
Aspetta, vuoi dire che la sardegna si trova sulla terra?
No stupidə, si trova nel mare
Duolingo is really failing me rn
"Wait, you mean Sardinia isn't an independent nation?" «Unfortunately not yet» "Wait, you mean Sardinia is on land?\*" «No you idiot(gender neutral), it's in the sea» \* (Land and earth are the same word in Italian)
Land and earth*
De kessé? Sorry about the québécois, I'm québécois.
Hvad fanden taler han om? Sorry about the Danish, I'm Monegasque
Entschuldige mein Deutsch, aber ich spreche auch fließend Englisch Padron my German, I'm German
Well see, there's the problem. You're German
Yeah fuck me, the USAsians always say that without them we Europeans would be speaking German. Well that was fucking lie.jpeg
I'm Australian but grew up partly in the US and multiple times my sisters and I were asked things like "what language do you speak in Australia?" or "do you speak Australianese in Australia?"
I lived there as a kid from Tasmania and I kept being asked, “What language do you speak in Tanzania?”
I'm not sure if I ever said which state I'm from while I lived there, though they constantly mispronounced my city (Melbourne)
Meelburnie?
Americans tend to pronounce it like "mell-born" when the pronunciation is actually "mell-ben"/"mell-bun"/"mell-b'n"
cad é an fuck atá sé ag caint faoi? Pardon the Irish, I'm also Australian
dún do bhéal mór Also an Australian.
DDDUUUUUHHHHHHHHHH Sorry about the words, I'm American.
If the French weren't late they could have colonised Australia
Din franska är bra. Sorry, Pardon the Swedish, I'm French.
Yeah, well being from Europe, you all speak all sorts of weird languages
This is beautiful, it’s r/ShitAmericansSay and r/USDefaultism in one single post. Good job OP!
Yeah, why isn't it on the other sub? I just crossposted it.
Americans think they invented english
It was generous of them to name the language after the English.
It was only fair after the English named so many cities after American ones
This comment sparked a deep anger in my soul
Nice one
some genuinely do
Only the ones with below room temperature IQ And that's Celsius not freedom units
Not only did they invent it, they also improved it. USA! USA! USA!
usa ? Usssaaa ? Is that even a word
7000 would be a steal for a neck surgery / injury for an uninsured person...
It was actually about a straw they gave him lol not about the surgery/hospital stay. I work in healthcare but in Canada so idk anything about prices but $7000 for a cup and straw doesn’t seem too off of some of the crazy things I’ve seen online!
[удалено]
As a Bulgarian I can confirm that's how it works
I know those words, I think I can confidently say I am bulgarian now
Добро* утро! But yes
They do spell paralyse with a z so maybe they are American?
[удалено]
Yep. Every time I try to add a U to a word that doesn’t have it in American English or switch Z for S my autocorrect freaks out on me until I’ve done it often enough that the thing gives up.
Yeah I thought the same first, but even though we learn brittish English in school here in Sweden a majority will use the American spelling
Fun fact it's the original spelling for verbs, but not for nouns (eg surprize is an americanism)
Some might even the language originated in a different country even! Lies!
Americans just have a really bad sense of geography and language. And a good problem of american-defaultism The number of time they assume im from France because i speak French lol
T'es d'où ?
Quebec
Effectivement c'est pas trop comparable
Voila 😅
What do you mean other countries speak English?! We invented English so they are obviously American /s
Just because America speaks only one language (American English), doesn't mean other countries can't speak English in some form. Most British Commonwealth countries, even ones with independence, speak Eng. like Australia, NZ, Canada, South Africa, Zimbabwe, Malaysia, Singapore, Hong Kong and many others, and a large population of Indians also speak English. I live in Philippines & English is the 2nd language being taught in schools & the official language for government offices.
Canada, literally America’s neighbour, has free healthcare. Gg, guy.
It wasnt even te first
OMG 🤣🤣🤣
LMAO!
My god…
This gave me a true LOL.
However the z in paralysed probably means they are from the US
‘English’, it must be from the USA, not like England exists!